-
1 los pollos no enseñan a los recoveros
арт.погов. яйца курицу не учатИспанско-русский универсальный словарь > los pollos no enseñan a los recoveros
-
2 курица
ж. (мн. ку́рицы, ку́ры)••мо́края ку́рица — calzonazos m, bragazas mслепа́я ку́рица — cegato m, cegatón m, topo mписа́ть как ку́рица ла́пой — garrapatear vi, escribir garrapatosку́рам на́ смех — para morir(se) de risaя́йца ку́рицу не у́чат погов. — los pollos no enseñan a los recoverosноси́ться как ку́рица с яйцо́м — andar como niño con zapatos nuevosуби́ть ку́рицу, несу́щую золоты́е я́йца — matar la gallina de los huevos de oro -
3 яйцо
с.1) huevo mяйцо́ всмя́тку — huevo pasado por aguaяйцо́ в мешо́чек — huevo escalfadoкруто́е яйцо́ — huevo duro (cocido)свари́ть яйцо́ вкруту́ю — cocer un huevo ( hasta que se ponga duro)класть я́йца ( о курице) — poner huevos2) биол. óvulo m••вы́еденного яйца́ не сто́ит — no vale tres pitos, no vale un cominoяйца ку́рицу не у́чат разг. — los pollos no enseñan a los recoveros; donde hay patrón, no manda marineroноси́ться, как ку́рица с яйцо́м — andar con repulgos de empanada